Quienes hollamos las calles de Toledo hemos recibido de nuestros antepasados una herencia que no podemos sino admirar, aunque a veces nos abrume su grandeza. El abnegado esfuerzo de muchos dio frutos en forma de novelas, lienzos, piedras labradas, tradiciones orales…

Nuestro deber es continuar tan noble labor y no servirnos de ella sin aportar nada nuevo. También hay otra razón insoslayable: el amor, quiérese decir, el amor por Toledo. Todo aquello con lo que podamos contribuir para ensalzar el “dulce nombre de Toledo" no es más que una necesidad desinteresada, porque Toledo es, como la madre naturaleza, nuestra madre. Amamos Toledo y no esperamos nada a cambio.

Quienes han de venir contribuirán con sus desvelos al mismo propósito, así pues, que nadie pueda decir de nosotros que no velamos.


20/12/21

EDITIO PRINCEPS

               Editorial Ledoria se complace en anunciar la publicación del libro DIÁLOGO DE DOS DONCELLAS (Duarum virginum colloquium), de Luisa Sigea, con edición y estudio preliminar de Jesús Muñoz y traducción del latín por Carlos Sánchez.
   Este libro es la obra cumbre de Luisa Sigea y ha sido publicado por primera vez en España y traducido de latín a español.
   Creemos que la publicación de este libro es un hito filológico de primer orden, dada la categoría de la autora.

   Esta obra forma parte de la Biblioteca de autores toledanos (http://editorial-ledoria.com/filologia/b-a-t-biblioteca-de-autores-toledanos/), que recoge obras clásicas toledanas anteriores al siglo XX, y se complementa con VIDA Y OBRA DE LUISA SIGEA, de Jesús Muñoz y Elena Muñoz, publicada por Ledoria en 2020 y también recogida en la misma colección.

  Para más información vid.: http://editorial-ledoria.com/blog/22/dialogo-de-dos-doncellas-duarum-virginum-colloquium/11/2021/11/


 
   Duarum virginum colloquium de vita aulica et privata (Coloquio de dos doncellas sobre la vida en la corte y la vida retirada) es la obra cumbre de Luisa Sigea, escrita en latín en 1552 y dedicada a la infanta María de Portugal, a cuya casa estuvo acogida hasta su regreso a España ese mismo año. Escrita en forma de diálogo, un género muy apreciado en el siglo XVI, ha permanecido manuscrita y nunca antes ha sido traducida al castellano.
   El ejemplar que se conserva en la Biblioteca de Castilla-La Mancha, que ha servido de base para este trabajo, seguramente es una de las copias que la autora mandó hacer cuando se instaló en Burgos para que circularan entre sus amigos humanistas, en concreto esta sería la enviada al toledano Alvar Gómez de Castro.
   El tema que trata queda expuesto en el título y en la Dedicatoria: “¿Qué tipo de vida es más feliz: la de la corte o la retirada, al margen del tumulto urbano”, de recia raigambre en la tradición literaria, puesto que enlaza con el topos “menosprecio de corte y alabanza de aldea”, en boga durante todo el siglo XVI español, y el ”beatus ille”, que nos retrotrae a la Roma de Horacio.
   Un placer erudito la lectura de esta obra.